Сенсация! Российские интернет-издания замалчивают факт существования штата Нью

Тостер и Мембрана почти одновременно опубликовали историю про исследования чувства юмора у представителей разных стран и народностей. В процессе повествования им пришлось перевести анекдот-победитель. И вот что получилось:Версия Тостера:Два охотника бредут по лесу, как вдруг один из них падает навзничь. Бедняга не дышит, закатил глаза. Другой выхватывает мобильник и звонит в службу спасения: «Мой друг умер! Что мне делать?» Оператор на другом конце провода пытается его успокоить: «Не паникуйте. Я помогу. Для начала удостоверьтесь, что ваш товарищ действительно мертв». Некоторое время охотник не отвечает, потом раздается выстрел, и за этим: «ОК. Что теперь?» Версия Мембраны:Два охотника выходят из леса, и один из них вдруг падает на землю. Кажется, он не дышит, его глаза остекленели. Другой охотник выхватывает телефон и вызывает 911. Задыхаясь от волнения, он кричит в трубку: "Мой друг мёртв! Что мне делать?" Оператор отвечает: "Успокойтесь, мы вам поможем, но сначала давайте удостоверимся, что ваш друг действительно мёртв". Некоторое время в трубке тишина, потом слышится выстрел. Охотник говорит диспетчеру: "Ладно, он мёртв, что теперь?" Версия исследователей (оригинал):A couple of New Jersey hunters are out in the woods when one of them falls to the ground.He doesnm"t seem to be breathing, his eyes are rolled back in his head.The other guy whips out his cell phone and calls the emergency services. He gasps to the operator: “My friend is dead! What can I do?”The operator, in a calm soothing voice says: “Just take it easy. I can help. First, letm"s make sure hem"s dead.”There is a silence, then a shot is heard. The guym"s voice comes back on the line. He says: “OK, now what?"Интересно, а исследователи, о которых пишут два этих издания, закладывали погрешность на умение рассказывать анекдоты?

This entry was posted in горячее из блогов. Bookmark the permalink.

Comments are closed.