Прочтение русской классики иностранными студентами

В "Знамени" Наталья Первухина пишет об изучении русской литературы американскими студентами-славистами:"Они многого не понимают, многого не замечают, но видят то, чего часто не замечаем мы. Они свободны от нашего политизированного отношения к литературе. Конечно, у нас и у них свой вариант политической корректности, но незнание Белинского и Бердяева иногда придает замечательную свежесть рассуждениям моих студентов. При живой любознательности и наличии здравого смысла невежество имеет свои достоинства."Она же далее:"У американских студентов очень развита подозрительность ко всему, что они воспринимают как “пропаганду”, как оказываемое на них давление."Тут трудно сказать, можно ли считать чтение русской классики без обязательного соуса в виде мнений тт. Белинского, Добролюбова и прочих "невежеством". Скорее это дает возможность более чистого, незамутненного прочтения. В школьные годы, читая "Горе от ума", я не мог понять, почему Чацкому надлежит сочувствовать. В самом деле: является некий малоприятный субъект, лезет ко всем со своими непрошенными нравоучениями, дерзит безо всякого поводу, и всласть нахамив, удаляется с оскорблённым видом. Одним словом, впечатление от персонажа было довольно гадливое. Помню, что объяснить причину этого своего отношения я затруднялся по малолетству, дать более подробный разбор (наподобие этого: "по сути добрая половина монологов Чацкого — вопиющая несправедливость и ахинея") определённо не смог бы. Но — благодаря тому, что читал книгу без предварительной "вводной", — впечатление от неё оказалось совсем не таким, какое должно было сложиться после инструктажа на тему "как это следует понимать".Так что можно лишь позавидовать тем людям, кто принимается за чтение русской классики без ввинченных в голову шаблонов — этот-де будущий декабрист, а в данном стихотворении осуждается крепостное право, и т.д. и т.п.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Comments are closed.